NIESAMOWITY ZBIÓR
CYMESÓW, a ten
proponuję jako motto
(s.430 ebook):
„Wszystko
w świecie można podrobić, nie można tylko podrobić prawdy. Prawda podrobiona
bowiem nie jest już prawdą”.
Martin
Buber (1878-1965) – austriacki
filozof i religioznawca
pochodzenia żydowskiego, poliglota;
badacz tradycji żydowskiej
judaizmu i chasydyzmu.
Formalności dokonałem,
a teraz o mojej znajomości
z jego Myślą.
W tym celu
przytaczam istotne zdanie
z Wikipedii, jako,
że sam się
mianowałem uczniem Tischnera:
„…Uważany jest za współtwórcę nurtu filozofii
zwanego filozofią dialogu (książka Ja i Ty), w Polsce rozwijanego m.in.
przez ks. Józefa Tischnera…”
Pierwszy raz
recenzuję Bubera i
muszę zwrócić uwagę
Państwa na filozofię
dialogu, w omawianiu
której „mój” Tischner
promuje m. in. Bubera,
Levinasa czy Rosenzweiga.
Polecam, jako wyjściową,
stronę w Wikipedii: https://pl.wikipedia.org/wiki/Filozofia_dialogu
...gdzie czytamy:
„…Centrum zainteresowania filozoficznego stał się
człowiek i jego relacja z drugim człowiekiem. Drugi człowiek w filozofii dialogu jest ujmowany jako Ty (np. Martin Buber), Inny (np. Emmanuel Levinas), Pytający (Józef Tischner). Relacja z
drugim człowiekiem może być pojmowana jako relacja Ja-Ty (Martin Buber), Toż-Samy – Inny (Emmanuel Levinas), Zapytany-Pytający (Józef
Tischner).
W filozofii dialogu można wyróżnić trzy znaczące
nurty, do których zalicza się odpowiednio następujących filozofów:
Nurt pierwszy (przedstawiciele: Martin Buber, Ferdinand Ebner, Franz Rosenzweig)….
Nurt drugi (przedstawiciele: Emmanuel Levinas)….
Nurt trzeci (przedstawiciele: Józef Tischner), zwany
też filozofią dramatu: w
tym nurcie wyróżnia się stosunek człowieka do świata (sceny) i człowieka do
drugiego człowieka….”
Teraz drugi
sprawa: jeżeli ktoś z Państwa
nie zetknął się
jeszcze ze specyfiką
filozofii (i humoru)
chasydów, to najprościej
obejrzeć „Skrzypka na
dachu”, a jeszcze
lepiej przeczytać „Dzieje Tewji
Mleczarza” Szolem Alejchema,
na podstawie których
powstał wspomniany sławny
musical.
Pisarzy w
jidysz było wielu,
w tym „nasz”
noblista Singer, którego
znajomość też może
tu być przydatna.
Więcej cennych informacji
na temat literatury
w jidysz na:
Dzieło Bubera
jest trudne i
wymaga pewnego przygotowania, a
pomocne są uwagi
Pawła Hertza, którego
zasługi jako tłumacza
i interpretatora są
nie do przecenienia.
Proponuję wstępnie do
nich zajrzeć przed
lekturą (s.451-559)
Na LC
tragedia: 7,34 (59 ocen i 9
opinii), i również
dlatego stricte recenzji
nie będzie, a
szczęśliwy będę, gdy
po mojej notce
ilość czytelników wzrośnie
co najmniej do
1000.
Wspaniałe źródło
mądrości i genialna
rozrywka. Gorąco polecam
10/10
No comments:
Post a Comment